🌟 고양이 쥐 생각

속담

1. 마음과는 달리 겉으로만 생각해 주는 척함을 뜻하는 말.

1. A CAT CARES ABOUT A RAT IN FRONT OF IT: To hide one's true feelings or intentions and pretend to care about someone.

🗣️ 용례:
  • Google translate 김 대리가 과로로 쓰러졌대. 문병은 갔어?
    Assistant manager kim collapsed from overwork. is the doorbell gone?
    Google translate 응. 김 부장이랑 같이 갔는데 고양이 쥐 생각인 것 있지. 자기가 그렇게 일을 시켜 놓고 몸조리 잘 하래.
    Yeah. i went with director kim and he thought of a cat mouse. he told me to take good care of myself after making him work like that.

고양이 쥐 생각: A cat cares about a rat in front of it,猫が鼠のことを心配する,affection d'un chat pour le rat,el gato que piensa en el ratón,رعاية قطة لفأر,(хадмал орч.) хулганы төлөө муур санаа зовох,(mèo nghĩ cho thân chuột), mèo khóc chuột,(ป.ต.)แมวคิดถึงหนู ; ทำเป็นคิดถึง, ทำเป็นนึกถึง,,,黄鼠狼给鸡拜年,

💕시작 고양이쥐생각 🌾끝

시작

시작

시작

시작

시작

시작


초대와 방문 (28) 건강 (155) 날씨와 계절 (101) 사회 문제 (226) 외모 표현하기 (105) 약속하기 (4) 철학·윤리 (86) 길찾기 (20) 성격 표현하기 (110) 종교 (43) 집안일 (41) (42) 음식 주문하기 (132) 교육 (151) 집 구하기 (159) 공공 기관 이용하기(우체국) (8) 감사하기 (8) 영화 보기 (8) 문화 차이 (52) 인사하기 (17) 병원 이용하기 (10) 언어 (160) 가족 행사 (57) 보건과 의료 (204) 소개하기(가족 소개) (41) 정치 (149) 학교생활 (208) 요일 표현하기 (13) 복장 표현하기 (121) 소개하기(자기소개) (52)